|
N |
|
|
نادره |
NAdereh (A)
|
Rare
|
|
نادی |
NAdi (A)
|
One who calls out
|
|
نادیا |
NadiA
|
Desire, wish; One who calls out
|
|
نفیسه |
Nafiseh (A)
|
Precious, exquisite
|
|
نغمه |
Naghmeh
|
Melody, song, tune
|
|
نهال |
NahAl
|
A young plant
|
|
نهاله |
NahAleh
|
A young plant
|
|
ناهید |
NAhid
|
A star, the planet Venus; A character in Shahnameh (Goshtasb's wife and
EsfandiyAr's mother which was also known as Katayoon)
|
|
ناهیده |
NAhideh
|
-
|
|
ناجی |
Naji (A)
|
A confidant, partner in a secret
|
|
نجلا |
NajlA (A)
|
Large eye
|
|
نجمه |
Najmeh
|
Fruit of the tamarisk; One of the names of Imam Reza's (8th Emam of Shi'ites)
mother
|
|
نجوی/ نجوا |
NajvA (A)
|
A secret
|
|
نکیسا |
NakisA
|
A musician during the Sassanid Dynasty
|
|
ناناز |
NAnAz
|
Delicate
|
|
نرگس |
Nargess
|
A flower (Narcissus )
|
|
نارین |
NArin (T)
|
Fresh, shining, clear, elegant
|
|
نرجس |
Narjis
|
Name of Imam Mahdi's mother
|
|
نرمین |
Narmin (K)
|
A flower; delicate, soft; slender (having a good figure)
|
|
نرمینه |
Narmineh
|
Delicate, soft
|
|
نارسیس |
NArsis
|
A flower
|
|
نشید |
Nashid |
Song, poetry |
|
نشوا |
NashvA
|
Wild plum
|
|
نسیم |
Nasim/Nassim/Nasseem/Naseem (A)
|
Breeze
|
|
نسرین |
Nasrin/Nassrin/Nassreen/Nasreen |
A flower (a wild rose)
|
|
نسترن |
NastarAn
|
A flower much like a wild rose (dog rose)
|
|
نوا |
NavA
|
Voice, sound; a certain musical tone or mood (dastgah) of Persian music
|
|
نوال |
NavAl (A)
|
A gift
|
|
نواز |
NavAz
|
One who caresses, soothes
|
|
نویده |
Navideh
|
Good news
|
|
نیّر |
Nayyer
|
Radiant
|
|
نیّره |
Nayyereh
|
Radiant
|
|
ناز |
NAz
|
A flower (Sun plant, Stonecrop); Glory; cute; coy; elegance; sweetheart
|
|
نازآفرین |
NAzAfarin
|
Producing delight; born from pride
|
|
نازک |
NAzak
|
A plant (Crassula); cutie, sweetie
|
|
نازنین |
NAzanin
|
Sweetheart; Lovable, beloved
|
|
نازبانو |
NAzbanoo
|
Graceful lady
|
|
نازبو |
NAzboo
|
Basil
|
|
نازدانه |
NAzdAneh
|
Sweetheart
|
|
نازدخت |
NAzdokht
|
Graceful girl
|
|
نازگل |
NAzgol
|
Beautiful flower
|
|
ناژین |
NAzhin
|
Name of a tree
|
|
ناژو |
NAzhu
|
A pine tree
|
|
نازیلا |
NAzilA/NazillA
|
Cute; coy; sweetheart; elegance
|
|
نازینه |
NAzineh
|
Cute; coy; sweetheart
|
|
نظیره |
Nazireh (A)
|
Anything dedicated to God in consequence of a vow
|
|
نازیتا |
NAzitA
|
-
|
|
نازلی |
NAzli (T)
|
Coquettish; glory; elegance; sweetheart
|
|
نازنوش |
NAznoush/NAznoosh
|
-
|
|
نازپری |
NAzpari
|
A character in Shahnameh (Bahram gur's wife)
|
|
نازتا |
NAztA
|
Sweetheart
|
|
نازو |
NAzu
|
Name of melodious bird; turtledove
|
|
نازی |
NAzy/NAhzi
|
Cute; coy; sweetheart
|
|
نگار |
NegAr
|
Sweetheart
|
|
نگارین |
NegArin
|
Beloved
|
|
نگاه |
NegAh
|
Look
|
|
نگان |
NegAn
|
Name of a brave woman who fought against the Arab invasion of the Iran; Good
destiny
|
|
نگین |
Negin
|
The precious stone on a ring or other Jewelry
|
|
ندا |
NedA
|
Voice, call
|
|
نسا |
NesA/NessA
|
Woman; lady
|
|
نشاط |
NeshAt (A)
|
Joy
|
|
نزهت |
Nez-hAt (A)
|
Joy
|
|
نیاز |
NiAz
|
-
|
|
نیلگون |
Nilgoon
|
Resembling the blue of the sky
|
|
نیلوفر |
Niloufar/Nilufar = Niloupar/Nilupar
|
A flower (Morning glory,
Water-lily)
|
|
نیلپر |
Nilpar/Nilper |
|
|
نیکا |
NikA
|
Good, beautiful, elegant; Name of a river in Iran
|
|
نیکدل |
Nikdel
|
Kind hearted; good soul
|
|
نیکدخت |
Nikdokht
|
Good girl
|
|
نیکی |
Niki
|
Goodness; beauty, elegance
|
|
نیکو |
Nikoo/Nikou/Niku
|
Good; Beautiful, elegant
|
|
نیکی ناز |
Nikoo-naz/Nikou-naz
|
Good, beautiful gestures
|
|
نیکناز |
NiknAz
|
Good, beautiful gestures
|
|
نیکپر |
Nikpar
|
-
|
|
نیکتا |
NiktA
|
Good
|
|
نینا |
NinA/NeenA (K)
|
-
|
|
نیرا |
NirA (Z)
|
Fire in Zand
|
|
نیسا |
NisA
|
Name of the daughter of a Parthian king (Mehrdad)
|
|
نیسیا |
NissiA
|
-
|
|
نیوشا |
NiushA/NiyushA/NiyooshA
|
A listener
|
|
نیوشه |
Niusheh/Niyusheh
|
A listener
|
|
نیاز |
NiyAz |
Need |
|
نوبر |
Nobar
|
Fresh fruits newly ripe
|
|
نوگل |
Nogol
|
New flower
|
|
نور |
Noor/Nour
|
Light
|
|
نورا |
NoorA/NourA
|
Light |
|
نورانگیز |
Noorangiz/Nourangiz
|
Radiant
|
|
نوشا |
NoushA/NooshA/NushA
|
Rainbow; sweet, pleasant, cheerful; Name of a Sassanid princess (Narsi's
daughter)
|
|
نیوشا |
Neyoush |
|
|
نوشه |
Noushah/Nushah |
A character in Shahnameh (Nersi's daughter)
|
|
نوشابه |
NoushAbeh/NushAbeh
|
A character from NezAmi's "Eskandar-nameh"(name of a queen); the
water of life
|
|
نوشآفرین |
NoushAfarin
|
Creator of joy
|
|
نوشبر |
Noushbar
|
Honey
|
|
نوشین |
Noushin/Nushin
|
Sweet, pleasant
|
|
نوشینه |
Noushineh/Nushineh
|
Pleasant wine; A musical tone/mood of old Persian music
|
|
نوین |
Novin
|
The most excellent in anything
|
|
نویسه |
Noviseh
|
Rainbow |
|
نوژان |
Nozhan/Nojan (K)
|
A pine tree; A flower bud (in Kurdish)
|
|
O |
|
|
الدوز |
Oldouz /Uldouz/ Uldooz / Oldooz |
A Azeri/Azerbaijani name meaning star
|
|
الفت |
Olfat
|
Friendship
|
|
اولیا |
OliyA
|
Friends (of God)
|
|
امید |
Omid/Omeed
|
Hope
|
|
امیده |
Omideh/Omeedeh
|
Hope
|
|
ارانوس |
Oranous
|
Uranus, one of the 9 solar planets
|
|
ارکیده |
Orchideh/Orkideh
|
Orchid
|
|
عذرا |
OzrA = Azra (A)
|
A virgin; the sign Virgo; Name of a character in `Vameq and Ozra' by Onsori
|
|
P |
|
|
پدیده |
Padideh
|
A phenomenon
|
|
پاکنوش |
PAknoush
|
Pleasant
|
|
پاکسیما |
PAksimA
|
Innocent face
|
|
پالیز |
PAliz
|
Garden
|
|
پانیذ |
PAniz
|
Sugar-candy, sugar
|
|
پانویه |
PAnuyeh/PAnouyeh
|
-
|
|
پان ته آ / پانته آ |
PAntehA/PAnteA/PontehA/PonteA = Ponti
|
Name of the wife of Kourosh's (Achaemenid) general (AryAsb); Strong, stable
|
|
پاپلی |
PApoli |
Butterfly (in Mazandarani) |
|
پرند |
Parand
|
Silk
|
|
پرندین |
Parandin
|
Silky
|
|
پرندیس |
Parandis
|
Silk-like
|
|
پرنگ |
Parang (K)
|
A pendant
|
|
پرستان |
ParastAn |
A bird resembling a peacock; worshippers |
|
پرسته |
Parasteh
|
Any object of worship |
|
پرستو |
Parastoo/Parastu
|
A bird (Swallow)
|
|
پرستوک |
Parastook/Parastuk
|
A bird (Swallow)
|
|
پردیس |
Pardis
|
Paradise
|
|
پرگل |
Pargol
|
Soft as a petal of a flower
|
|
پری |
Pari
|
Fairy
|
|
پری دخت |
Paridokht
|
Daughter of a fairy
|
|
پریچهر |
Parichehr
|
Essence of a fairy (beautiful)
|
|
پریچهره |
Parichehreh
|
Having a face like a fairy (beautiful)
|
|
پریجهان |
ParijahAn
|
-
|
|
پریما |
ParimA
|
-
|
|
پرین |
Parin
|
Fairy-like
|
|
پریناز |
ParinAz
|
Good virtues
|
|
پرینوش |
Parinoush/Parinoosh
|
-
|
|
پری رو |
Pariroo
|
Having a face like a fairy (beautiful)
|
|
پریسا |
ParisA
|
Like a fairy
|
|
پریسان |
ParisAn
|
Like a fairy
|
|
پریساتیس |
ParisAtis/Parysatis
|
Name of Persian queen (King Darius II's wife, aka ProshAt); Fairy-like
|
|
پریشاد |
ParishAd
|
-
|
|
پرسون |
Parsoon
|
Halo of the moon
|
|
پریور |
Parivar
|
Truthful; orthodox
|
|
پریوش |
Parivash
|
Fairy-faced (beautiful); Name of a flower (periwinkle, Madagascar periwinkle)
|
|
پریا |
PariyA/PariA
|
Fairy-like
|
|
پریناز |
ParinAz
|
A fairy's sweetheart
|
|
پریشم |
Parisham |
Silk |
|
پریسیما |
ParisimA |
Face like a fairy |
|
پریسوز |
Parisuz/Parisouz |
Name of a temple built by Khosrow Parviz |
|
پریزاد |
ParizAd
|
-
|
|
پرخیده |
Parkhideh |
- |
|
پرمیدا |
PArmidA
|
= PArmis /Parmis
|
|
پارمیس |
PArmis /PArmys = Parmis
|
Name of Kourosh the Great's granddaughter (Bardia's daughter) who became one of the
wives of the Persian king
Darius the Great.
|
|
پارمین |
PArmin |
- |
|
پرمون |
Parmoon |
Ornament, decoration with gold, silver and jewels |
|
پرنا |
ParnA
|
Painted or embroidered silk
|
|
پرناز |
ParnAz
|
-
|
|
پرنیا |
ParniA
|
Silk
|
|
پرنیان |
ParniAn
|
Fine painted silk
|
|
پارنیز |
PArniz
|
|
|
پرنو |
Parnou/Parnu/Parnoo = Parnoon
|
Fine painted silk
|
|
پارسادخت |
PArsA-dokht
|
Pure, chaste, devout, holy
|
|
پرتو |
Parto
|
Ray of light
|
|
پروا |
ParvA
|
Desire, affection
|
|
پروان |
Parvan
|
A character in Shahnameh (Giv's wife); Flue of silk
|
|
پروند |
Parvand
|
|
|
پروانه |
ParvAneh
|
Butterfly
|
|
پرور |
Parvar
|
-
|
|
پروه |
Parveh
|
Pleiades
|
|
پروین |
Parvin
|
Name of a constellation (Pleiades)
|
|
پسند |
Pasand
|
Praised; approved; agreeable; excellent
|
|
پاتونه |
PAtune/PAtoon/Potune/Potoon |
A falcon marked with a distinguishing sign
|
|
پگاه |
PegAh
|
Dawn
|
|
پلاگه |
PelAgeh
|
|
|
پرشه |
Persheh (K)
|
A spark
|
|
پرشنگ |
Persheng = Pershang (K)
|
A spark; Name of a star; Happiness
|
|
پیمانه |
PeymAneh
|
Wine cup
|
|
پیموده |
Peymoudeh
|
A draught of wine
|
|
پیوند |
Peyvand
|
A joint, a connection
|
|
پژواک |
PezhvAk
|
An echo
|
|
پیچک |
Pichak
|
A flower (Glorybind, Bindweed)
|
|
پیراسته |
PirAsteh
|
Adorned
|
|
پیرایه |
PirAyeh
|
Ornament, decoration; beauty
|
|
پیروزدخت |
Pirouzdokht
|
-
|
|
پیروزه |
Pirouzeh
|
Turquoise
|
|
پروچیستا |
PorochistA = PourochistA (Z)
|
Name of the daughter of Zartosht
|
|
پرشاد |
PorshAd
|
Very happy
|
|
پونه |
Pouneh/Pooneh/Puneh |
A plant (Wild mint)
|
|
پونل |
Pounel/Poonel/Punel |
Name of a place in GilAn Province |
|
پوپک |
Poupak
|
A kind of bird (Hoopoe)
|
|
پوپه |
Poupeh
|
A kind of bird (Hoopoe)
|
|
پوران |
PourAn
|
A successor
|
|
پوران دخت |
PourAndokht/PurAndokht
|
Daughter of Khosrow Parviz Sassani, sister of Azarmidokht, and 1st
Queen who ruled over the Sasanian Empire
|
|
پوری |
Pouri
|
A successor
|
|
پروشات |
ProshAt
|
Name of Persian queen (King Darius II's wife, aka Parysatis); very happy
|
|
پروسکا |
ProuskA
|
A Kurdish name
|
|
پورکار |
Purkar/Pourkar
|
Name of a wife of Bahram-gur
|
|
R |
|
|
ردیمه |
Radimeh = Redimeh |
Name of Achaemenid queen (Cambyses' wife and Houtan's daughter) |
|
رادنوش = رادانوش |
RAdnoosh = RAdAnoosh |
|
|
رایکا |
RaeekA/RAikA = RAykA/RykA |
Beloved, wished for, desired
; Lovable |
|
راحیل |
RAhil (A) |
Rachel; Name of Joseph's mother |
|
رفا |
RafA (A)
|
Happiness; prosperity
|
|
رها |
RahA
|
Free
|
|
رهادخت |
RahA-dokht
|
Free girl
|
|
راحله |
RAheleh (A)
|
A traveler
|
|
راهله |
RakhshA
|
Shining, flashing
|
|
رخشاد |
RakhshAd
|
Happy face
|
|
رخشان |
RakhshAn
|
Flashing
|
|
راما |
RAmA (Z)
|
Name of deity worshipped by ancient Persians (joy) |
|
رعنا |
RanA (A)
|
Elegant, of elegant stature
|
|
رامک |
RAmak
|
Name of women during Sassanid era; cheerful
|
|
رامبهشت |
Rambehesht
|
Wife of Sassan
|
|
رامدخت |
RAmdokht
|
Quiet, obedient girl
|
|
رامش |
RAmesh
|
Rest; cheerfulness
|
|
رامینا |
RAminA
|
Tall stature |
|
رامین دخت |
RAmindokht
|
Quiet, peaceful girl
|
|
رامینه |
RAmineh |
Quiet, peaceful |
|
رامونا |
RAmonA
|
-
|
|
رسا |
RasA
|
Expressive
|
|
راسن |
RAsan
|
Name of a plant
|
|
رشا |
RashA (A)
|
A fawn
|
|
رشاد |
RashAd
|
Name of a plant (Rock cress, wall cress)
|
|
رشیا |
RashiA/RashiyA
|
Right; true
|
|
راشین |
RAshin
|
Possessor of harvests of wheat and barley
|
|
راستا |
RAstA
|
Right; true
|
|
راستاک |
RAstAk
|
A young sapling
|
|
راستینه |
RAstineh
|
True, real
|
|
روا |
RavA
|
Worthy; pleasant, agreeable; obtaining one's desire
|
|
راوک |
RAvak |
Purest and best of a thing |
|
روان |
RavAn |
Soul, spirit
|
|
راز |
RAz
|
Secret
|
|
رازک |
RAzak
|
Name of a plant (Hop, Wild hop)
|
|
رازان |
RAzAn (K) |
Adorned |
|
راضیه |
RAzieh (A)
|
Content, pleased
|
|
ریحان |
RayhAn
|
Basil
|
|
ریحانک |
ReyhAnak
|
A plant (Wild basil savory)
|
|
ریحانه |
RayhAneh
|
A flower
|
|
راضیه |
RAzieh (A)
|
Content; agreeable
|
|
رزما |
RazmA
|
Warrior
|
|
رضوان |
RezvAn (A)
|
Paradise
|
|
ریکا |
RikA
|
Loved; a beloved object
|
|
ریما |
RimA/ReemA (A)
|
White antelope
|
|
ریماز |
RimAz
|
A light and rare garment
|
|
ریتا |
RitA (G)
|
Black pearl
|
|
رباب |
RobAb
|
A rebeck (a musical instrument); White cloud
|
|
ربابه |
RobAbeh (A)
|
Name of an instrument
|
|
رُدگون |
Rodogune/Rodogoon
|
Bright red, vermilion; Name of a Parthian (Ashkanian) princess; also name of a couple of
Achaemenid princesses; name of Darius I's mother
|
|
رقیّه |
Roghayyeh (A)
|
Gentle; Name of one of Mohammad's daughter
|
|
رجاء |
RojA (A) |
Hopeful |
|
رخند |
Rokhand
|
?
|
|
رخساره |
RokhsAreh
|
Face
|
|
رخسارا |
RokhsArA
|
Beautiful face
|
|
رخشا |
RokhshA
|
Shining
|
|
رخشاد |
RokhshAd |
Happy face |
|
رخشان |
RokhshAn = RokhsAn/Rokhsun
|
=RoksAna/RoxAna
|
|
رونق |
Ronagh (A)
|
Beauty
|
|
روناک |
RonAk (K)
|
Shining
|
|
روح انگیز |
Roohangiz
|
Pleasing to the spirit
|
|
روزچهر |
Roozchehr
|
-
|
|
روشن |
Roshan
|
Bright
|
|
روشنا |
RoshanA
|
Light
|
|
روشنک |
Roshanak
|
A character in Shahnameh (DArA's daughter); Small light; a torch bearer
|
|
روشانه |
RoshAneh
|
Roxanna
|
|
|
RostA
|
-
|
|
رویا |
RouyA
|
Growing, anything that grows
|
|
رکسانا |
RoxAnA/RoksAnA = RoksAneh
|
Light; Name of Alexander the Great's wife, who was
Dariush II's (Achaemenid)
daughter
|
|
رویا |
RoyA (A)
|
Dream, vision
|
|
روژان |
RozhAn = RojAn (K)
|
Light, day
|
|
روژین |
Rozhin/Ruzhin (K)
|
Dawn; light
|
|
روژینا |
RozhinA/RuzhinA (K)
|
Light
|
|
رودابه |
RudAbeh/Roudabeh
|
A character in ShAhnAmeh (Rostam's mother
and Zal's wife); Luminous child
|
|
روجا |
RujA/RoujA
|
Morning star (in Mazandarani)
|
|
رومینا = رمینا |
RuminA/RouminA = Romina |
Polished, cleaned, brightened
|
|
S |
|
|
صبا |
SabA (A)
|
Zephyr; a gentle breeze; east wind |
|
صابره |
SAbereh (A)
|
Patient
|
|
صدف |
Sadaf (A)
|
Sea shell
|
|
صدیقه |
Sedigheh (A)
|
A sincere friend
|
|
سعیده |
Saeedeh (A)
|
Happy, prosperous, lucky
|
|
صفا |
SafA
|
Purity, clearness; joy; pleasure; Name of a melody in
Persian music (a gusheh of dastgah-e Shur) |
|
صفیّه |
Safiyeh (A)
|
True friend |
|
صفورا |
SafourA (A)
|
Name of the wife of Moses
|
|
ساغر |
SAghar
|
Wine cup
|
|
ساقی |
SAghi
|
Wine bearer
|
|
سحر |
Sahar (A)
|
Dawn
|
|
سحرناز |
SaharnAz
|
Glory of dawn
|
|
صهبا |
SahbA (A)
|
Wine
|
|
ساحل |
SAhel (A)
|
Beach, shore
|
|
|
SAhereh (A)
|
Awake
|
|
سهی |
Sahi = Sohi
|
Fresh; A character in Shahnameh (Name of the wife of Iraj)
|
|
سلا |
SalA
|
Song
|
|
سلما |
SalmA (A)
|
Sweetheart; peaceful
|
|
سلمه |
Salmeh
|
Name of a plant |
|
سلامه |
SalAmeh
|
-
|
|
سلیمه |
Salimeh (A)
|
Perfect
|
|
سالومه |
SAlomeh
|
Salomeh
|
|
سماء |
SamA (A)
|
To listen; also the circle dance done by whirling dervishes
|
|
سمن |
Saman
|
Jasmin
|
|
سمانه |
SamAneh
|
Name of a bird (Quail)
|
|
سمنه |
Samaneh
|
A plant (Corn salad, Lamb's lettuce)
|
|
سمنبر |
Samanbar
|
Fragrant, one who carries Jasmin
|
|
سمناز |
SamannAz
|
-
|
|
ثمر |
Samar (A)
|
Result, reward
|
|
ثمره |
Samareh (A)
|
Result, reward
|
|
سامه |
SAmeh |
An oath |
|
سامیه |
Samieh (A)
|
Noble woman |
|
ثمیلا |
SamilA = Samileh (A)
|
Anointed with surmeh/surma
|
|
ثمن |
Samin/Sameen (A)
|
Precious, expensive
|
|
ثمینا |
SaminA/SameenA |
|
|
سمینه |
Samineh (A)
|
A delicate thing
|
|
سمیرا |
SamirA (A)
|
An entertaining female companion; A medicinal plant; a woman with wheat/tawny
color skin tone
|
|
سمیره |
Samireh
|
A line drawn; written
|
|
سمراد |
SamrAd/Samrod |
Imagination, thought, fancy |
|
صنم |
Sanam (A)
|
Idol
|
|
ساناز |
SAnAz (T)
|
Rare; a flower
|
|
سانوا |
SAnovA
|
Eloquent speaker
|
|
سارا |
SArA (A)
|
Sarah; pure, excellent (applied to gold, ambergris, musk)
|
|
سارنگ |
SArang
|
Name of a bird; also a musical instrument
|
|
ساره |
SAreh
|
Name of one of Prophet Abraham's wives; A Starling (bird)
|
|
سارینا |
SArinA
|
Pure
|
|
سروند |
SarvAd
|
Ode, song
|
|
سرور |
Sarvar
|
Master
|
|
سروناز |
SarvenAz
|
A tall cypress-tree ; a woman with a beautiful figure; a sweetheart
|
|
سروین |
Sarvin
|
A cypress-tree
|
|
ستّاره |
SattAreh (A)
|
Concealer
|
|
ساویس |
SAvis
|
A valuable thing
|
|
سایه |
SAyeh
|
Shade, Shadow
|
|
ساینا |
SAyenA = SAinA/SAenA (Z)
|
The fabled bird "Simorgh"/"Simurgh"
|
|
صدا |
SedA (A)
|
Sound, echo, call
|
|
سیتا |
SeetA/SitA
|
?
|
|
صنوبر |
Senobar
|
Name of a tall tree (Poplar) |
|
سپهرم |
Sepahram |
- |
|
سپنتا |
SepantA |
Holy |
|
سپیدا |
SepidA |
|
|
سپیده |
Sepideh
|
Dawn (the first appearance of light in the morning)
|
|
سپینود |
Sepinood/Sepinoud = Sapinud/Sapinoud |
A character in Shahnameh (An Indian princess who became one of Bahram-gur's
wives) |
|
ستاه |
SetAh
|
A star; name of a note in music |
|
ستاره |
SetAreh
|
Star
|
|
سزانه |
SezAneh |
Worthy |
|
شباهنگ |
ShabAhang
|
The morning-star; Nightingale
|
|
شبنم |
Shabnam
|
Dew
|
|
شبپر |
Shabpar
|
Dew
|
|
شبناز |
ShabnAz |
|
|
شادآفرین |
ShAdAfarin
|
-
|
|
شادان |
ShAdAn
|
Happy, joyful
|
|
شادی |
ShAdee/ShAdi
|
Happiness
|
|
شاده |
ShAdeh
|
Glad
|
|
شده |
Shadeh (A)
|
Honey
|
|
شادمان |
ShAdmAn
|
Joyful
|
|
شادناز |
ShAdnAz
|
-
|
|
شفق |
Shafagh (A)
|
Twilight
|
|
شقایق |
ShaghAyegh (A)
|
A flower (Poppy)
|
|
شاهگل |
Shahgol
|
-
|
|
شاهنگ |
ShAhang
|
Queen bee
|
|
شاهد |
ShAhed |
|
|
شهین |
Shahin/Shaheen
|
Royal; Name of a musical instrument
|
|
شهلا |
ShahlA
|
A dark-eyed woman
|
|
شاهپری |
ShAhpari
|
Ambergris
|
|
شاهوش |
ShAhvash
|
A royal maiden
|
|
شاهزاده |
ShAhzAdeh
|
Princess
|
|
شهناز |
ShahnAz
|
The king's loved/favorite one; Name of a piece in Iranian music (a
gusheh of dastgah-e Shur) |
|
شهنواز |
ShahnavAz
|
The king's musician
|
|
شهرا |
ShahrA
|
-
|
|
شهرناو |
ShahrbAnou
|
Name of a Persian princess (Yazdgerd IIIs's daughter and Emam Hossein's wife)
|
|
شهرود |
Shahrood/Shahroud
|
A character in Shahnameh (Sohrab's wife, and Borzu's mother)
|
|
شهرناز |
ShahrnAz
|
A character in Shahnameh (Jamshid's sister)
|
|
شهرنواز |
ShahrnavAz
|
A character in Shahnameh (Another name for ShahrnAz,
Jamshid's sister)
|
|
شهرنوش |
Shahrnoosh/Shahrnoush
|
?
|
|
شهرزاد |
ShahrzAd
|
Main character in the book 1001 Nights; City-born
|
|
شیدا |
ShaidA/ShaydA/SheydA/SheidA |
Lovesick, in love
|
|
شکیبا |
ShakibA
|
Extremely patient
|
|
شالیزه |
Shalizeh
|
Of rice fields
|
|
شمس |
Shams
|
Sun
|
|
شمیلا |
ShamilA (A)
|
Innate good quality; Great lady
|
|
شمیم |
Shamim (A)
|
Fragrant, perfume
|
|
شمین |
Shamin
|
Fragrant
|
|
شمیسا |
ShamisA
|
Light
|
|
شمسی |
Shamsi
|
Solar
|
|
شمیا |
ShamyA
|
Heaven
|
|
شاندیز |
ShAndiz/Shawndiz |
Name of a place near Mashad |
|
شهپر |
Shahpar
|
The longest feather in a bird
|
|
شاپرک |
ShAparak
|
Butterfly
|
|
شراره |
SharAreh
|
Single spark
|
|
شریفه |
Sharifeh/SharifA (A)
|
Noble; holy
|
|
شرمین |
Sharmin
|
Modest
|
|
شاورد |
ShAvard
|
Halo
|
|
شاوه |
ShAveh (K)
|
Name of a bird (from the nightingale species)
|
|
شایا |
ShAyA
|
Worthy, deserving
|
|
شایان دخت |
ShAyAndokht
|
Worthy, deserving, meriting girl
|
|
شایسته |
ShAyesteh
|
Worthy, honorable
|
|
شروین |
Shervin = Sharvin
|
The fort of Shirvan
|
|
شیبا |
ShibA
|
Gold; clear
|
|
شیده |
Shideh
|
Bright, luminous; the sun
|
|
شیدخت |
Shidokht
|
Luminous girl
|
|
شیدوش |
Shidoush
|
Like the sun
|
|
شیدرخ |
Shidrokh
|
Luminous face
|
|
شیفته |
Shifteh
|
Enamored, fascinated, charmed, captivated
|
|
شیما |
ShimA (A)
|
Lady with a mole; Name of Halimeh's (Mohammad's wet-nurse) daughter
|
|
شیراز |
ShirAz
|
Shiraz
|
|
شیردخت |
Shirdokht
|
Brave lady
|
|
شیرین |
Shirin
|
Sweet; pleasant, gentle; delicate; A character in Shahnameh (Khosrow
Parviz's wife); Main character in Nezami's "Khosrow & Shirin" |
|
شیرین بانو |
Shirin-bAnoo
|
Sweet lady
|
|
شیوا |
ShivA
|
Eloquent; Charming
|
|
شیواد |
ShivAd
|
A kind of water fowl
|
|
شیوه |
Shiveh
|
Coquetry; An air of elegance; beautiful, delicate
|
|
شعله |
Sholeh/Sho'leh (A)
|
Flame
|
|
شهره |
Shohreh (A)
|
Famous
|
|
شوکت |
Shokat (A)
|
Glory, greatness
|
|
شکوفه |
Shokoufeh
|
Blossom
|
|
شکوه |
Shokouh
|
Splendor; magnificence
|
|
شکرانه |
ShokrAneh
|
Gratitude
|
|
شورت |
Shorat
|
?
|
|
شوکا |
ShukA/ShoukA
|
A kind of deer
|
|
شوشا |
ShushA/ShoushA |
Pleasant |
|
شورانگیز |
Shurangiz
|
Something which brings excitement
|
|
سیکا |
SikA
|
A duck (in the dialect of GilAn)
|
|
سیما |
SimA /CimA |
Face
|
|
سیماه |
SimAh
|
-
|
|
سیمبر |
Simbar
|
Young |
|
سیمتن |
Simtan
|
Having a body as fair as silver
|
|
سیمین |
Simin
|
Silvery, made of silver; fair, delicate
|
|
سیمین دخت |
Simindokht
|
Fair complexion girl
|
|
سیمیا |
SimyA /SimiA |
Enchantment, fascination |
|
سیندخت |
Sindokht
|
A character in Shahnameh (Rudabeh's mother, and
Rostam's grandmother)
|
|
سیرادخت |
SirAdokht
|
?
|
|
سیرانوش |
SirAnoush/Siranush |
?
|
|
سیتا |
SitA
|
World, universe
|
|
سیوا |
SivA
|
Apple |
|
سوگند |
Sogand
|
Oath, Pledge
|
|
سوگل |
Sogol
|
Beloved (in Azerbaijani)
|
|
سوگلی |
Sogoli
|
Beloved, favorite one
|
|
سها |
SohA/SuhA (A)
|
A star
|
|
سهیلا |
SoheilA/SohaylA/SohailA (A)
|
Star
|
|
سلماز/سولماز |
SolmAz (T)
|
Unfading, always fresh, never wilts (in Azerbaijani)
|
|
سمیّه |
Somayyeh (A)
|
Of the same name; resembling; high, elevated
|
|
|
SomirA
|
-
|
|
سنبل |
Sonbol
|
Hyacinth
|
|
ثریّا |
SorayA
|
Name of a constellation
|
|
سرمه |
Sormeh
|
Kohl
|
|
سرور |
Sorour (A)
|
Joy
|
|
سروشه |
Sorousheh
|
An angel
|
|
ستوده |
Sotoudeh |
Blessed |
|
سودابه |
SoudAbeh
|
A character in Shahnameh (the daughter of the King of Hamavaran and Kay-Kavus'
wife who falls in love with Siavash)
|
|
سوری |
Souri/Suri
|
Red Rose
|
|
سوسن |
Sussan/Soussan/Sousan |
A flower (Lily, Iris)
|
|
سوسنک |
Susanak/Soussanak/Sousanak |
A flower
|
|
سوزان |
SouzAn
|
Burning, flaming
|
|
سوران |
SurAn/SourAn |
Name of a bird (a Starling)
|
|
سورا |
SurA/SourA
|
Flower face; Name of an Parthian (Ashkani) princess
|
|
T |
|
|
تابا |
TAbA (Z)
|
Gold (in Zand)
|
|
تابان |
TAbAn
|
Radiant, dazzling, shining
|
|
تبسم |
Tabassom (A)
|
A smile
|
|
تابش |
TAbesh
|
Splendor, brilliancy; heat; power
|
|
طاهره |
TAhereh (A)
|
Pure, chaste, clean
|
|
تهمینه |
Tahmineh
|
A character in Shahnameh (Rostam's wife); Strong
|
|
تاج بانو |
Tajbanu
|
-
|
|
طلا |
TalA
|
Gold
|
|
طلعت |
Tal'at (A)
|
Aspect; appearance
|
|
طلایه |
TalAyeh (A)
|
Golden ray of sun
|
|
|
Talieh (A)
|
Leader
|
|
تندیس |
Tandis
|
Image
|
|
تانیا |
TAniA/TAniyA (A) |
Name of a star (the second "leap") in the constellation
Ursa Major.
|
|
طناز |
TannAz
|
Beautiful figure; Coquettish; A character in Shahnameh (Arash's daughter)
|
|
تارا |
TArA
|
Star
|
|
ترانه |
TarAneh
|
Song
|
|
طراوت |
TarAvat (A)
|
Freshness
|
|
ترسا |
TarsA
|
A worshipper of fire; also a Christian
|
|
طاوس |
TAvous
|
Peacock
|
|
طیبه |
Tayyebeh (A)
|
Good deed
|
|
ترمه |
Termeh
|
Silk
|
|
تیبا |
TibA (Z)
|
A doe (in Zand)
|
|
تیکا |
TikA
|
Name of a bird
|
|
تینا |
TinA/TeenA (Z)
|
Clay (in Zand); Amorous blandishments |
|
تیرا |
TirA
|
Name of an angel |
|
تیرام |
Tiram (T)
|
Great lady
|
|
تیراژه |
TirAzheh/TirAjeh
|
Rainbow
|
|
تکتم |
Toktam = Taktom
|
One of the names of Imam Reza's (8th Imam of Shi'ites) mother
|
|
ترنگ |
Torang
|
A pheasant
|
|
طوبی |
ToubA/ToobA (A)
|
Name of a tree in paradise; also excellent, best
|
|
توکا |
ToucA/ToukA
|
Name of a bird (Toucan)
|
|
طوفان |
ToufAn (A)
|
Storm
|
|
توران |
TourAn
|
Name of a place in Shahnameh
|
|
توران خت |
TourAndokht
|
Daughter of Khosrow Parviz Sassani
|
|
توریا |
TouriA
|
?
|
|
طوسک |
Tousak/Tusak
|
A flower (Pincushion flower)
|
|
توسکا |
TouskA/TouscA
|
Name of a tree (Alder)
|
|
توتک |
Toutak/Tutak
|
A money-chest; Name of a plant (cat-tail grass)
|
|
U |
|
|
اورسیا |
UrsiyA
|
Roots of the Iris or White lily
|
|
اوزن |
Uzan
|
A kind of itinerating ballad singers |
|
V |
|
|
وانوشه |
Vanousheh/Vanusheh (K)
|
A flower (Violet, Pansy)
|
|
وجستا |
VajestA
|
?
|
|
واله |
VAleh (A)
|
A lover
|
|
وجیهه |
Vajiheh (A)
|
Of a noble presence
|
|
وندا |
VandA
|
Wish, desire
|
|
ونیژه |
Vanizheh
|
Pure frankincense
|
|
وارسته |
VArasteh
|
Free
|
|
ورد |
Vard (A)
|
A rose
|
|
وردا |
VardA
|
A rose
|
|
ورنا |
VarnA
|
A bird (turtle-dove); A youth; good
|
|
ورسا |
VarsA
|
A bird (Starling)
|
|
ورتا |
VartA (Z)
|
A rose (in Zand)
|
|
وشتا |
VashtA
|
Alive; life
|
|
وشتی |
Vashti
|
Beauty, goodness; Esther
|
|
واژه |
VAzheh |
A word (in Zand) |
|
وصال |
VesAl (A)
|
Being united
|
|
وستا |
VestA (Z)
|
Knowledge
|
|
ویدا |
Vida
|
Found, evident; also little, few
|
|
وینا |
VinA
|
Color
|
|
ویرا |
VirA/VerA
|
A learner
|
|
ویره |
Vireh (K)
|
Idea; thought
|
|
ویشکا |
VishkA
|
Name of a village (GilAn)
|
|
ویستا |
VistA (Z)
|
Knowledge
|
|
ویس |
Viss/Vace
|
A character in the Persian romantic epic "Vis & Ramin"
|
|
ویژه |
Vizheh
|
Pure
|
|
Y |
|
|
یاقوت |
Yaghoot
|
Ruby
|
|
یلدا |
YaldA
|
Name of the longest night of the year
|
|
یارا |
YArA
|
Courage, strength
|
|
یاسمن |
YAsaman = YAsamin
|
Jasmin
|
|
یاسمین |
YAsmin
|
Jasmin
|
|
یاس |
YAss
|
A flower, Jasmin
|
|
یزدانه |
YazdAneh
|
-
|
|
یگانه |
YegAneh
|
Unique, single
|
|
یکامه |
YekAmeh
|
-
|
|
یکتا |
YektA
|
Unique, single
|
|
یوتاب |
YoutAb/YutAb
|
Unique; Name of the sister of Dariush III's general (Aryo Barzan), who fought
side by side her brother against Alexander the great)
|
|
Z |
|
|
زهرا |
ZahrA (A)
|
White, bright, clear, serene; also name of Mohammad's daughter
|
|
زینب |
Zainab/Zaynab (A)
|
Ali's daughter
|
|
زرافشان |
ZarafshAn
|
Sprinkling gold
|
|
زرآسا |
ZarAsA
|
Like gold
|
|
زربانو |
Zarbanu
|
Golden woman, wealthy woman
|
|
زری |
Zari
|
Brocaded Silk
|
|
ظریف |
Zarif (A)
|
Delicate
|
|
ظریفه |
Zarifeh (A)
|
Delicate
|
|
زریله |
Zarileh (K)
|
Name of a bird
|
|
زرسا |
ZarsA |
Like Gold |
|
زنبق |
Zanbagh (A)
|
A flower (Iris, Fleur-de-lis)
|
|
زرّین |
Zarrin
|
Golden
|
|
زرّین دخت |
Zarrin-dokht
|
Golden girl
|
|
زرّینه |
Zarrineh
|
Golden
|
|
زرّین تاج |
Zarrin-tAj
|
Golden crown
|
|
زیکا |
ZekA/ZikA (Z)
|
Wind (in Zand)
|
|
ژاله |
ZhAleh/JAleh
|
Dew
|
|
ژامک |
ZhAmak
|
Small poem
|
|
ژاوه |
ZhAveh (K)
|
Name of plant
|
|
ژیلا |
Zhila/JilA
|
Name of a river
|
|
ژیله |
Zhileh
|
Dew
|
|
ژینا |
ZhinA (K) |
|
|
زیبا |
ZibA
|
Beautiful
|
|
زیباچهر |
ZibAchehr
|
Beautiful face
|
|
زیبادخت |
ZibA-dokht
|
Beautiful girl
|
|
زینا |
ZinA
|
-
|
|
زینت |
Zinat (A)
|
Ornament, decoration
|
|
زیور |
Zivar
|
An ornament of gems, gold, or silver
|
|
زها |
ZohA (A)
|
Forenoon
|
|
زهره |
Zohreh
|
The planet Venus
|
|
زویا |
ZoyA
|
Freedom, liberty
|
|
زوزان |
ZozAn (K)
|
Mountain pasture, high plateau
|